EvanjelickýÁmos6,14

Ámos 6:14

Pre­to, hľa, dom Iz­raela, po­stavím proti vám národ - znie výrok Hos­podina, Boha moc­nos­tí - a utláčať vás budú od prí­stupu do Chamátu až po po­tok v Arábe.


Verš v kontexte

12 Či bežia kone po bralách? A či more orú vol­mi? No vy ste právo pre­menili na jed a ovocie spravod­livos­ti na palinu, 13 vy, čo sa tešíte z Lódebaru a vravíte: Či sme nezab­rali Kar­najim vlast­nou silou? 14 Pre­to, hľa, dom Iz­raela, po­stavím proti vám národ - znie výrok Hos­podina, Boha moc­nos­tí - a utláčať vás budú od prí­stupu do Chamátu až po po­tok v Arábe.

späť na Ámos, 6

Príbuzné preklady Roháček

14 Lebo hľa, vzbudím proti vám, dome Iz­raelov, hovorí Hos­podin, Bôh Zá­stupov, národ, a budú vás sužovať od­tiaľ, kade sa ide do Chamatu, až po po­tok roviny Araby.

Evanjelický

14 Pre­to, hľa, dom Iz­raela, po­stavím proti vám národ - znie výrok Hos­podina, Boha moc­nos­tí - a utláčať vás budú od prí­stupu do Chamátu až po po­tok v Arábe.

Ekumenický

14 Ale hľaď, vzbudím proti vám národ, dom Iz­raela, — znie výrok Hos­podina, Boha zá­stupov — a budú vás utláčať od vstupu do Chamátu až po po­tok Arába.

Bible21

14 Hle, dome Iz­rae­le, jsem to já, praví Hos­po­din, Bůh zástupů, kdo vzbudí pro­ti vámnárod, který vás bude utlačova­tod Lebo-chamá­tu až po údo­lí Arava!