Evanjelický2. Samuelova3,34

2. Samuelova 3:34

Tvoje ruky neboli po­viazané, tvoje nohy neboli v okovách, padol si, ako keď nie­kto pad­ne od záker­ných ľudí. Nato všetok ľud ešte viac plakal nad ním.


Verš v kontexte

33 Po­tom kráľ za­kvílil nad Ab­nérom tým­to žalo­spevom: Či musel zo­mrieť Ab­nér, ako zomiera blázon? 34 Tvoje ruky neboli po­viazané, tvoje nohy neboli v okovách, padol si, ako keď nie­kto pad­ne od záker­ných ľudí. Nato všetok ľud ešte viac plakal nad ním. 35 Po­tom ľud prišiel ešte za­vid­na ponúk­nuť Dávida chlebom. Ale Dávid pri­sahal: Toto nech mi vy­koná Boh a toto pri­dá, ak pred západom sln­ka okúsim chlieb alebo čokoľvek iné.

späť na 2. Samuelova, 3

Príbuzné preklady Roháček

34 Tvoje ruky neboly poviazané, a tvoje nohy neboly sov­rené medenými putami. Tak si padol, ako niek­to padne pred syn­mi ne­právos­ti. Vtedy sa znova pus­til všetok ľud do plaču nad ním.

Evanjelický

34 Tvoje ruky neboli po­viazané, tvoje nohy neboli v okovách, padol si, ako keď nie­kto pad­ne od záker­ných ľudí. Nato všetok ľud ešte viac plakal nad ním.

Ekumenický

34 Kráľ na počesť Ab­néra pred­niesol žalo­spev: Musel Ab­nér zo­mrieť ako nejaký šialenec?

Bible21

34 Tvé ruce ne­byly spoutány, na no­hou neměls okovy – ranou zlo­synů jsi pad!“ A li­dé ho oplakáva­li o to víc.