Evanjelický2. Samuelova10,8

2. Samuelova 10:8

Keď Am­món­ci vy­šli, zoradili sa do bojového šíku pri vchode do brány. Sýrčania z Cóby a Rechóbu a ľudia z Tóbu a Maachy boli osobit­ne zoradení na poli.


Verš v kontexte

7 Keď sa o tom Dávid do­počul, po­slal Jóába a celé voj­sko, hr­dinov. 8 Keď Am­món­ci vy­šli, zoradili sa do bojového šíku pri vchode do brány. Sýrčania z Cóby a Rechóbu a ľudia z Tóbu a Maachy boli osobit­ne zoradení na poli. 9 Keď Jóáb videl, že sa proti nemu chys­tá boj spredu i zo­zadu, vy­volil si nie­ktorých zo všet­kých vy­braných Iz­rael­cov a za­radil sa do šíku proti Sýrčanom.

späť na 2. Samuelova, 10

Príbuzné preklady Roháček

8 A vy­j­dúc synovia Am­monovi zriadili sa do boja pri vchode do brány. A Aram z Cóby a z Rechoba a Ištób a Maacha z­riadili sa osobitne na poli.

Evanjelický

8 Keď Am­món­ci vy­šli, zoradili sa do bojového šíku pri vchode do brány. Sýrčania z Cóby a Rechóbu a ľudia z Tóbu a Maachy boli osobit­ne zoradení na poli.

Ekumenický

8 Amónčania zau­jali bojové po­stavenie pri vchode do brány. Aramejčania z Cóby, z Rechóba, muži z Tóbu a Maaky stáli v poli samos­tat­ne.

Bible21

8 Amon­ci vy­razi­li a seši­kova­li se k boji u brá­ny, za­tím­co Ara­mej­ci z Có­by, Re­cho­bu, Iš-tobu a Maa­ky za­uja­li po­sta­vení v po­li.