Evanjelický2. Samuelova10,9

2. Samuelova 10:9

Keď Jóáb videl, že sa proti nemu chys­tá boj spredu i zo­zadu, vy­volil si nie­ktorých zo všet­kých vy­braných Iz­rael­cov a za­radil sa do šíku proti Sýrčanom.


Verš v kontexte

8 Keď Am­món­ci vy­šli, zoradili sa do bojového šíku pri vchode do brány. Sýrčania z Cóby a Rechóbu a ľudia z Tóbu a Maachy boli osobit­ne zoradení na poli. 9 Keď Jóáb videl, že sa proti nemu chys­tá boj spredu i zo­zadu, vy­volil si nie­ktorých zo všet­kých vy­braných Iz­rael­cov a za­radil sa do šíku proti Sýrčanom. 10 Ostatok ľudu zveril do ruky svoj­ho brata Abíšaja a po­stavil šík proti Am­món­com.

späť na 2. Samuelova, 10

Príbuzné preklady Roháček

9 A keď videl Joáb, že je proti nemu ob­rátený šík boja zp­redu i zo­zadu, vy­bral zo všet­kých vy­braných z Iz­raela naj­súcejších a zriadil ich proti Aramovi.

Evanjelický

9 Keď Jóáb videl, že sa proti nemu chys­tá boj spredu i zo­zadu, vy­volil si nie­ktorých zo všet­kých vy­braných Iz­rael­cov a za­radil sa do šíku proti Sýrčanom.

Ekumenický

9 Keď Jóab zbadal, že mu hrozí boj spredu i zo­zadu, vy­bral si z celého Iz­raela tých naj­lepších a po­stavil sa proti Aramejčanom.

Bible21

9 Když Joáb vi­děl, že mu­sí če­lit boji ze­pře­du i ze­za­du, vy­bral ty nej­lepší z iz­rael­ských bo­jovníků a seřa­dil je pro­ti Ara­mej­cům.