Evanjelický2. Kráľov8,19

2. Kráľov 8:19

ale Hos­podin nech­cel vy­hladiť Júdu kvôli svoj­mu služob­níkovi Dávidovi, ktorému za­sľúbil, že jemu i jeho synom dá svet­lo po všet­ky časy.


Verš v kontexte

18 Chodil po ces­tách iz­rael­ských kráľov, ako to robil Achábov dom. Mal totiž za manžel­ku Achábovu dcéru. Robil to, čo sa Hos­podinovi ne­páči, 19 ale Hos­podin nech­cel vy­hladiť Júdu kvôli svoj­mu služob­níkovi Dávidovi, ktorému za­sľúbil, že jemu i jeho synom dá svet­lo po všet­ky časy. 20 Za jeho čias sa Edóm­ci vy­manili z jud­ského pod­ručia a ustanovili si kráľa.

späť na 2. Kráľov, 8

Príbuzné preklady Roháček

19 Ale Hos­podin nech­cel za­hladiť Júdu pre Dávida, svoj­ho služob­níka, tak ako mu po­vedal, že mu dá sviecu i jeho synom po všet­ky dni.

Evanjelický

19 ale Hos­podin nech­cel vy­hladiť Júdu kvôli svoj­mu služob­níkovi Dávidovi, ktorému za­sľúbil, že jemu i jeho synom dá svet­lo po všet­ky časy.

Ekumenický

19 Hos­podin však nech­cel vy­hladiť Júdu pre svoj­ho služob­níka Dávida. Pri­sľúbil mu totiž, že mu dá trvalé svet­lo po­tom­stva.

Bible21

19 Kvů­li své­mu služebníku Davi­dovi ale Hos­po­din ne­ch­těl Judu zničit, ne­boť mu slí­bil, že jeho synům po všech­ny dny ne­chá zářit svíci.