Evanjelický2. Kráľov18,29

2. Kráľov 18:29

Tak­to po­vedal kráľ: Nech vás Chiz­kija ne­pod­vedie, lebo vás ne­vládze vy­trh­núť z mojej ruky.


Verš v kontexte

28 Vtedy rabšáké pri­stúpil a zvolal veľkým hlasom jud­sky: Počuj­te slová veľk­ráľa, kráľa asýr­skeho! 29 Tak­to po­vedal kráľ: Nech vás Chiz­kija ne­pod­vedie, lebo vás ne­vládze vy­trh­núť z mojej ruky. 30 Nech vás Chiz­kija ne­utešuje nádejou v Hos­podina hovoriac: Hos­podin vás is­tot­ne vy­trh­ne; toto mes­to nebude vy­dané asýr­skemu kráľovi do rúk.

späť na 2. Kráľov, 18

Príbuzné preklady Roháček

29 Tak­to hovorí kráľ: Nech vás ne­klame Ezechiáš! Lebo vás nebude môcť vy­trh­núť z jeho ruky!

Evanjelický

29 Tak­to po­vedal kráľ: Nech vás Chiz­kija ne­pod­vedie, lebo vás ne­vládze vy­trh­núť z mojej ruky.

Ekumenický

29 Tak­to vraví kráľ: Nedaj­te sa balamutiť Chiz­kijom, pre­tože vás ne­môže vy­slobodiť z mojej moci.

Bible21

29 Tak praví král: Nenech­te se od Eze­chiáše kla­mat. Z mé ruky vás vy­svo­bo­dit nemůže!