Evanjelický1. Samuelova27,1

1. Samuelova 27:1

I po­mys­lel si Dávid v srd­ci: Jed­ného dňa pred­sa len zhyniem rukou Sau­lovou; nič lepšie mi nezos­táva, ako rých­lo utiecť do krajiny Filištín­cov. Po­tom ma Saul pre­stane hľadať po všet­kých iz­rael­ských končinách, vtedy uj­dem jeho ruke.


Verš v kontexte

1 I po­mys­lel si Dávid v srd­ci: Jed­ného dňa pred­sa len zhyniem rukou Sau­lovou; nič lepšie mi nezos­táva, ako rých­lo utiecť do krajiny Filištín­cov. Po­tom ma Saul pre­stane hľadať po všet­kých iz­rael­ských končinách, vtedy uj­dem jeho ruke. 2 Vtedy vstal Dávid a s ním i šesťs­to mužov, ktorí boli pri ňom, a prišiel ku gat­skému kráľovi Áchíšovi, synovi Máóchov­mu. 3 U Áchíša v Gate býval Dávid a jeho mužovia, každý so svojou domác­nosťou; Dávid so svojimi dvoma ženami: s Jez­reelčan­kou Achínóamou a Kar­melčan­kou Abigajil, ženou Nábálovou.

späť na 1. Samuelova, 27

Príbuzné preklady Roháček

1 Po­tom riekol Dávid vo svojom srd­ci: Teraz tu pred­sa len jedného dňa za­hyniem od ruky Sau­lovej. Nez­býva mi nič dobrého, ale utečiem sa čím skôr do zeme Filištínov, a Saul si zúfa nado mnou, takže ma p­res­tane hľadať po všet­kých krajoch Iz­raelových, a tak ujdem jeho ruke.

Evanjelický

1 I po­mys­lel si Dávid v srd­ci: Jed­ného dňa pred­sa len zhyniem rukou Sau­lovou; nič lepšie mi nezos­táva, ako rých­lo utiecť do krajiny Filištín­cov. Po­tom ma Saul pre­stane hľadať po všet­kých iz­rael­ských končinách, vtedy uj­dem jeho ruke.

Ekumenický

1 Dávid uvažoval: Možno ma Saul pred­sa len raz za­bije. Naj­lepšie teda bude, keď sa hneď uchýlim do krajiny Filištín­cov. Po­tom bude Saul már­ne po mne pát­rať po celom území Iz­raela, a tak unik­nem jeho ruke.

Bible21

1 David si ale po­mys­lel: „­Teď mohu kdyko­li Saulovou ru­kou za­hynout. Ne­z­bývá mi nic lepšího než utéct do fi­lištín­ské země. Pak mě Saul ne­chá a přestane mě hledat po ce­lém Iz­rae­li. Takhle mu uniknu z rukou.“