Evanjelický1. Kráľov9,21

1. Kráľov 9:21

ich synov, ktorí po nich po­zos­tali a ktorých Iz­rael­ci ne­moh­li pod­robiť hubiacej kliat­be, urobil ot­rok­mi na nútené práce až do­dnes.


Verš v kontexte

20 Všet­ky národ­nos­ti, čo os­tali z Amorej­cov, Chetej­cov, Perizej­cov, Chivij­cov a Jebúsej­cov, čo neboli z Iz­rael­cov, 21 ich synov, ktorí po nich po­zos­tali a ktorých Iz­rael­ci ne­moh­li pod­robiť hubiacej kliat­be, urobil ot­rok­mi na nútené práce až do­dnes. 22 Ale z Iz­rael­cov nedal Šalamún ni­koho za ot­roka; lebo boli bojov­ník­mi, jeho služob­ník­mi, kniežatami, dôs­toj­ník­mi, veliteľmi jeho vozov a jeho jazd­cami.

späť na 1. Kráľov, 9

Príbuzné preklady Roháček

21 čo do ich synov, ktorí boli po­zos­tali po nich v zemi, ktorých ne­moh­li synovia Iz­raelovi, jako zakliatych, vy­hubiť, tým uložil Šalamún pod­dan­skú službu jako daň, a je tak až do tohoto dňa.

Evanjelický

21 ich synov, ktorí po nich po­zos­tali a ktorých Iz­rael­ci ne­moh­li pod­robiť hubiacej kliat­be, urobil ot­rok­mi na nútené práce až do­dnes.

Ekumenický

21 ich po­tom­kov, ktorí po nich zo­stali v krajine a ktorých Iz­raeliti ne­stih­li vy­hubiť kliat­bou, pod­robil Šalamún až do­dnes nútenej pracov­nej po­vin­nos­ti.

Bible21

21 to­tiž je­jich po­tomky, kteří po nich zůsta­li v zemi a které synové Iz­rae­le ne­dokáza­li vy­hla­dit, Šalo­moun podro­bil nu­ceným pracím, a tak ot­ročí dodnes.