Evanjelický1. Kráľov21,10

1. Kráľov 21:10

Proti nemu po­saďte dvoch naničhod­ných mužov. Tí nech svedčia: Rúhal si sa Bohu aj kráľovi! Po­tom ho vy­veďte a ukameňuj­te na sm­rť!


Verš v kontexte

9 V lis­toch písala: Vy­hlás­te pôst a Nábota po­saďte na čelo ľudu! 10 Proti nemu po­saďte dvoch naničhod­ných mužov. Tí nech svedčia: Rúhal si sa Bohu aj kráľovi! Po­tom ho vy­veďte a ukameňuj­te na sm­rť! 11 Starší a pop­red­ní mužovia jeho mes­ta, ktorí bývali s ním v tom mes­te, urobili, čo bolo v Ízebelinom po­sols­tve, ako na­písala v lis­toch, ktoré po­slala.

späť na 1. Kráľov, 21

Príbuzné preklady Roháček

10 A po­saďte dvoch mužov, synov beliála, na­proti ne­mu, ktorí budú svedčiť na neho po­vediac: Zlorečil si Bohu i kráľovi. Po­tom ho vy­veďte a ukameňuj­te, aby zo­mrel.

Evanjelický

10 Proti nemu po­saďte dvoch naničhod­ných mužov. Tí nech svedčia: Rúhal si sa Bohu aj kráľovi! Po­tom ho vy­veďte a ukameňuj­te na sm­rť!

Ekumenický

10 Po­saďte proti nemu dvoch pod­liakov. Tí nech do­svedčia, že sa rúhal Bohu i kráľovi. Po­tom ho vy­veďte a kameňuj­te, kým nezom­rie.

Bible21

10 Na­pro­ti ně­mu po­saď­te nějaké dva niče­my, ať do­svědčí, že zlořečil Bohu i krá­li. Pak ho vy­veď­te a uka­menuj­te k smrti.“