Evanjelický1. Kráľov20,40

1. Kráľov 20:40

Za­tiaľ však, čo bol tvoj služob­ník tu i tam zau­jatý, jeho nebolo. Iz­rael­ský kráľ mu od­vetil: Tým­to si si sám určil roz­sudok.


Verš v kontexte

39 Keď kráľ išiel po­vedľa, skríkol na kráľa: Tvoj služob­ník vy­šiel do boja, keď tu zrazu ktosi vy­stúpil z radu, pri­viedol ku mne muža a po­vedal: Stráž toh­to muža! Ak sa stratí, ručíš mi za jeho život svojím životom, alebo mi za­platíš talent strieb­ra. 40 Za­tiaľ však, čo bol tvoj služob­ník tu i tam zau­jatý, jeho nebolo. Iz­rael­ský kráľ mu od­vetil: Tým­to si si sám určil roz­sudok. 41 Vtom si onen rých­lo od­stránil ob­väz a iz­rael­ský kráľ spoz­nal, že je spomedzi prorokov.

späť na 1. Kráľov, 20

Príbuzné preklady Roháček

40 A stalo sa, že kým tvoj služob­ník tu a tam robil voľačo, už ho nebolo. - A iz­rael­ský kráľ mu po­vedal: Taký je tvoj súd; ty sám si roz­hodol.

Evanjelický

40 Za­tiaľ však, čo bol tvoj služob­ník tu i tam zau­jatý, jeho nebolo. Iz­rael­ský kráľ mu od­vetil: Tým­to si si sám určil roz­sudok.

Ekumenický

40 Hoci sa mu tvoj služob­ník všemožne venoval, zrazu ho nebolo. Iz­rael­ský kráľ mu po­vedal: Vy­niesol si tým sám nad sebou roz­sudok.

Bible21

40 Tvůj služebník se pak za­býval tím a oním, a ten muž se ztratil.“ Izraelský král mu od­po­věděl: „Nuže, sám jsi nad se­bou vy­ř­kl rozsudek!“