Evanjelický1. Korintským15,27

1. Korintským 15:27

veď všet­ko Jemu pod­dal pod nohy. Keď však hovorí, že všet­ko je pod­dané, je jas­né, že všet­ko ok­rem Toho, ktorý Jemu všet­ko pod­dal.


Verš v kontexte

26 Ako po­sled­ný ne­priateľ zničená bude sm­rť; 27 veď všet­ko Jemu pod­dal pod nohy. Keď však hovorí, že všet­ko je pod­dané, je jas­né, že všet­ko ok­rem Toho, ktorý Jemu všet­ko pod­dal. 28 A keď Jemu všet­ko bude pod­dané, vtedy aj sám Syn pod­dá sa Tomu, ktorý Jemu všet­ko pod­dal, aby Boh bol všet­ko vo všet­kom.

späť na 1. Korintským, 15

Príbuzné preklady Roháček

27 Lebo, je napísané, všet­ko pod­robil pod jeho nohy. Ale keď po­vie, že je všet­ko pod­robené, je zrej­mé, že krome toho, ktorý mu to všet­ko pod­robil.

Evanjelický

27 veď všet­ko Jemu pod­dal pod nohy. Keď však hovorí, že všet­ko je pod­dané, je jas­né, že všet­ko ok­rem Toho, ktorý Jemu všet­ko pod­dal.

Ekumenický

27 lebo mu všet­ko položil pod nohy. Keď však hovorí, že všet­ko je mu pod­robené, je zrej­mé, že ok­rem toho, ktorý mu všet­ko pod­robil.

Bible21

27 Vž­dyť „všech­no po­ložil k jeho no­hám“. (Když ovšem říká, že je mu všech­no pod­dáno, je zřejmé, že je to všech­no kro­mě To­ho, který mu to pod­dal.)