Evanjelický1. Korintským10,30

1. Korintským 10:30

Keď ja s vďakou požívam niečo, prečo ma nie­kto má tupiť pre to, za čo ja ďakujem?


Verš v kontexte

29 Nehovorím o vašom svedomí, ale o svedomí toho druhého, lebo prečo má svedomie iného súdiť moju slobodu? 30 Keď ja s vďakou požívam niečo, prečo ma nie­kto má tupiť pre to, za čo ja ďakujem? 31 Či teda jete, alebo pijete, a čokoľvek činíte, všet­ko čiňte na slávu Božiu!

späť na 1. Korintským, 10

Príbuzné preklady Roháček

30 Ale ak ja mám s vďakou podiel na čomsi, prečo sa mne má ktosi rúhať pre to, za čo ja ďakujem?

Evanjelický

30 Keď ja s vďakou požívam niečo, prečo ma nie­kto má tupiť pre to, za čo ja ďakujem?

Ekumenický

30 Ak ja niečo s vďakou požívam, prečo by ma mal nie­kto od­sudzovať za to, za čo ďakujem?

Bible21

30 Vž­dyť ten pokrm jím s vděčností! Pro­č bych měl být od­su­zován kvů­li něče­mu, za co vzdávám díky?“