EkumenickýŽalmy73,27

Žalmy 73:27

Tí, čo sa od teba vzďaľujú, za­hynú. Zničíš každého, kto sa ti spreneverí.


Verš v kontexte

26 Aj keď mi chrad­ne telo i srd­ce, Boh mi naveky bude skalou srd­ca i údelom.
27 Tí, čo sa od teba vzďaľujú, za­hynú. Zničíš každého, kto sa ti spreneverí.
28 Mňa však Božia blíz­kosť blaží. V Pánovi, Hos­podinovi mám útočis­ko, pre­to ohlasujem všet­ky tvoje skut­ky.

späť na Žalmy, 73

Príbuzné preklady Roháček

27 Lebo hľa, všet­ci tí, ktorí sa vzďaľujú od teba, za­hynú! Vy­tneš každého, kto cudzoloží od­chádzaním od teba.

Evanjelický

27 Lebo hľa, za­hynú, čo sa vzďaľujú od Teba, zničíš každého, kto Ti je ne­ver­ný.

Ekumenický

27 Tí, čo sa od teba vzďaľujú, za­hynú. Zničíš každého, kto sa ti spreneverí.

Bible21

27 Hle, jis­tě za­hynou ti, kdo tě opouštějí, skoncuješ se vše­mi, kdo jsou ti ne­věrní.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček