EkumenickýŽalmy7,14

Žalmy 7:14

na seba chys­tá smr­tonos­nú zbraň a pri­pravuje si oh­nivé šípy.


Verš v kontexte

13 Ak sa človek ne­ob­ráti, ak si os­trí meč, na­pína luk a chys­tá sa strieľať,
14 na seba chys­tá smr­tonos­nú zbraň a pri­pravuje si oh­nivé šípy.
15 Hľa, počne ne­právosť, nosí trápenie a porodí lož.

späť na Žalmy, 7

Príbuzné preklady Roháček

14 a pri­hotovil si smr­teľnú zbroj, svoje šípy urobil pre bezľútost­ných prenasledovníkov.

Evanjelický

14 ale na seba mieri smr­tiacu zbraň, rozžeravil svoje šípy.

Ekumenický

14 na seba chys­tá smr­tonos­nú zbraň a pri­pravuje si oh­nivé šípy.

Bible21

14 smr­telné zbraně na něj připraví, ohnivé šípy zho­toví.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček