EkumenickýZachariáš13,9

Zachariáš 13:9

Tú tretinu pre­vediem cez oheň a pre­tavím ich, ako sa taví strieb­ro, a vy­skúšam ich, ako sa skúša zlato. Budú vzývať moje meno, ja ich vy­počujem. Po­viem: To je môj ľud, a on po­vie: Hos­podin je môj Boh.


Verš v kontexte

7 Meč, po­vs­taň proti môj­mu pas­tierovi a proti mužovi, čo mi je blíz­ky — znie výrok Hos­podina zá­stupov. Udri pas­tiera a stádo sa roz­pŕch­ne! K maličkým však ob­rátim svoju ruku. 8 Z celej krajiny — znie výrok Hos­podina — dve tretiny zo­mrú, za­hynú, ale tretina z nej zo­stane. 9 Tú tretinu pre­vediem cez oheň a pre­tavím ich, ako sa taví strieb­ro, a vy­skúšam ich, ako sa skúša zlato. Budú vzývať moje meno, ja ich vy­počujem. Po­viem: To je môj ľud, a on po­vie: Hos­podin je môj Boh.

späť na Zachariáš, 13

Príbuzné preklady Roháček

9 Ale aj tú tretiu uvediem do ohňa a pre­pálim ich, ako pre­paľujú strieb­ro, a zkúsim ich, ako zkúšajú zlato. On bude vzývať moje meno, a ja ho vy­slyším. Po­viem: Je mojím ľudom, a on po­vie: Hos­podin, môj Bôh.

Evanjelický

9 Vo­vediem onú tretinu do ohňa, pre­tavím ich, ako sa čis­tí strieb­ro, a vy­skúšam ich, ako sa skúša zlato. Budú vzývať moje meno a ja ich vy­slyším. Po­viem: To je môj ľud. Oni po­vedia: Hos­podin je náš Boh!

Ekumenický

9 Tú tretinu pre­vediem cez oheň a pre­tavím ich, ako sa taví strieb­ro, a vy­skúšam ich, ako sa skúša zlato. Budú vzývať moje meno, ja ich vy­počujem. Po­viem: To je môj ľud, a on po­vie: Hos­podin je môj Boh.

Bible21

9 I tu třeti­nu ale za­ve­du do ohně. Přeta­vím je, jako se taví stříbro, pro­tříbím je, jako se tříbí zla­to. Bu­dou vzývat mé jméno a já je vy­s­lyším. Řeknu: „To je můj lid!“ a oni od­po­ví: „Náš Bůh je Hospodin!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček