EkumenickýRimanom4,10

Rimanom 4:10

List Rimanom

Ako mu teda bola za­rátaná? Keď bol ob­rezaný, alebo keď bol ne­ob­rezaný? Nie keď bol ob­rezaný, ale keď bol ne­ob­rezaný.


Verš v kontexte

9 Platí toto blaho­slaven­stvo len o obrezaných, alebo aj o neobrezaných? Veď hovoríme: Ab­rahámovi bola za­rátaná viera za spravod­livosť. 10 Ako mu teda bola za­rátaná? Keď bol ob­rezaný, alebo keď bol ne­ob­rezaný? Nie keď bol ob­rezaný, ale keď bol ne­ob­rezaný. 11 A znamenie ob­riez­ky do­stal ako pečať spravod­livos­ti z viery, ktorú mal už ako ne­ob­rezaný. Tak sa stal ot­com všet­kých, ktorí veria ako ne­ob­rezaní, aby aj im bola za­rátaná spravod­livosť,

späť na Rimanom, 4

Príbuzné preklady Roháček

10 A tak ako sa mu počítala? Či vtedy, keď bol v ob­riez­ke, keď bol obrezaný, a či v ne­ob­riez­ke, keď bol ešte ne­ob­rezaný? Nie v ob­riez­ke, ale v ne­ob­riez­ke,

Evanjelický

10 Ako sa mu teda počítala? Či ob­rezanému, a či ne­ob­rezanému? Nie ob­rezanému, ale ne­ob­rezanému.

Ekumenický

10 Ako mu teda bola za­rátaná? Keď bol ob­rezaný, alebo keď bol ne­ob­rezaný? Nie keď bol ob­rezaný, ale keď bol ne­ob­rezaný.

Bible21

10 Nuže, kdy mu byla počítá­na? Po­té, co byl obřezán, ane­bo před­tím? Ne­bylo to po obříz­ce, ale před ní!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček