EkumenickýMatúš9,27

Matúš 9:27

Evanjelium podľa Matúša

Keď Ježiš od­tiaľ od­chádzal, išli za ním dvaja slep­ci, ktorí volali: Zmiluj sa nad na­mi, Syn Dávidov!


Verš v kontexte

26 Chýr o tom sa roz­niesol po celom kraji. 27 Keď Ježiš od­tiaľ od­chádzal, išli za ním dvaja slep­ci, ktorí volali: Zmiluj sa nad na­mi, Syn Dávidov! 28 Keď vstúpil do domu, slep­ci pri­stúpili k nemu a Ježiš sa ich spýtal: Veríte, že to môžem urobiť? Od­povedali mu: Áno, Pane.

späť na Matúš, 9

Príbuzné preklady Roháček

27 A keď išiel od­tiaľ Ježiš, išli za ním dvaja slepí, k­torí kričali a hovorili: Zmiluj sa nad na­mi, Synu Dávidov!

Evanjelický

27 Keď Ježiš od­chádzal od­tiaľ, na­sledovali Ho dvaja slep­ci, kričali a volali: Zmiluj sa nad na­mi, Syn Dávidov!

Ekumenický

27 Keď Ježiš od­tiaľ od­chádzal, išli za ním dvaja slep­ci, ktorí volali: Zmiluj sa nad na­mi, Syn Dávidov!

Bible21

27 Cestou od­tud šli za Ježíšem dva slep­ci a křiče­li: „S­mi­luj se nad ná­mi, synu Davidův!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček