EkumenickýMatúš9,28

Matúš 9:28

Evanjelium podľa Matúša

Keď vstúpil do domu, slep­ci pri­stúpili k nemu a Ježiš sa ich spýtal: Veríte, že to môžem urobiť? Od­povedali mu: Áno, Pane.


Verš v kontexte

27 Keď Ježiš od­tiaľ od­chádzal, išli za ním dvaja slep­ci, ktorí volali: Zmiluj sa nad na­mi, Syn Dávidov! 28 Keď vstúpil do domu, slep­ci pri­stúpili k nemu a Ježiš sa ich spýtal: Veríte, že to môžem urobiť? Od­povedali mu: Áno, Pane. 29 Nato sa dot­kol ich očí a po­vedal: Nech sa vám stane podľa vašej viery.

späť na Matúš, 9

Príbuzné preklady Roháček

28 A keď vošiel do domu, pri­stúpili k nemu slepí. A Ježiš im po­vedal: Či veríte, že to môžem učiniť? A oni mu po­vedali: Áno, Pane!

Evanjelický

28 A keď vošiel do domu, prišli k Nemu tí slep­ci. Ježiš im po­vedal: Či veríte, že to môžem učiniť? Od­povedali Mu: Áno, Pane.

Ekumenický

28 Keď vstúpil do domu, slep­ci pri­stúpili k nemu a Ježiš sa ich spýtal: Veríte, že to môžem urobiť? Od­povedali mu: Áno, Pane.

Bible21

28 Když došel do­mů, slep­ci přiš­li za ním. „Věří­te, že to dokážu?“ ze­ptal se jich Ježíš. „Ano, Pane,“ od­po­vědě­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček