EkumenickýLukáš9,18

Lukáš 9:18

Evanjelium podľa Lukáša

Raz sa osamote mod­lil. Boli s ním jeho učeníci. Opýtal sa ich: Za koho ma ľudia po­kladajú?


Verš v kontexte

17 Všet­ci jed­li a na­sýtili sa, ba z nalámaných zvyškov sa naz­bieralo ešte dvanásť košov. 18 Raz sa osamote mod­lil. Boli s ním jeho učeníci. Opýtal sa ich: Za koho ma ľudia po­kladajú? 19 Oni od­povedali: Za Jána Krs­titeľa, iní za Eliáša a ďalší hovoria, že vstal z mŕtvych jeden z dávnych prorokov.

späť na Lukáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

18 A stalo sa, keď sa mod­lil o samote, že boli s ním aj jeho učeníci, a opýtal sa ich a riekol: Čo hovoria tie zá­stupy o mne, že kto som ja?

Evanjelický

18 Keď sa (Ježiš) osamote mod­lil, boli s Ním len učeníci. Spýtal sa ich: Za koho ma po­kladajú zá­stupy?

Ekumenický

18 Raz sa osamote mod­lil. Boli s ním jeho učeníci. Opýtal sa ich: Za koho ma ľudia po­kladajú?

Bible21

18 Jednou, když se ode­šel mod­lit do ústraní, ze­ptal se přítomných učedníků: „Za koho mě mají zástupy?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček