Ekumenický3. Mojžišova21,7

3. Mojžišova 21:7

Leviticus

Ne­smú si vziať za ženu po­beh­licu ani ženu zne­uc­tenú. Ne­oženia sa ani so ženou, ktorú jej muž za­vr­hol, lebo kňaz je za­svätený Bohu.


Verš v kontexte

6 Majú byť svätí pre svoj­ho Boha, nech ne­znes­vätia jeho meno, lebo prinášajú ohňové obety Hos­podinovi, po­krm svoj­ho Boha. Pre­to musia zo­stať svätí. 7 Ne­smú si vziať za ženu po­beh­licu ani ženu zne­uc­tenú. Ne­oženia sa ani so ženou, ktorú jej muž za­vr­hol, lebo kňaz je za­svätený Bohu. 8 Po­kladaj ho teda za svätého, lebo prináša chlieb tvoj­ho Boha. Nech je pre teba svätý, lebo svätý som ja, Hos­podin, váš Po­svätiteľ.

späť na 3. Mojžišova, 21

Príbuzné preklady Roháček

7 Ženy smil­nice alebo poškvrnenej si ne­vez­mú ani si ne­vez­mú ženy, za­hnanej od jej muža, lebo každý z nich je svätý svojemu Bohu.

Evanjelický

7 Ne­vies­t­ku ani zne­uc­tenú nech si ne­vez­mú za ženu; ani vlast­ným mužom za­hnanú nech si ne­vez­mú; lebo kňaz je svätý svoj­mu Bohu.

Ekumenický

7 Ne­smú si vziať za ženu po­beh­licu ani ženu zne­uc­tenú. Ne­oženia sa ani so ženou, ktorú jej muž za­vr­hol, lebo kňaz je za­svätený Bohu.

Bible21

7 Ne­smí se oženit s ne­věstkou ani se zne­u­ctěnou nebo za­pu­zenou ženou, ne­boť kněz je svatý své­mu Bo­hu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček