EkumenickýJób9,15

Jób 9:15

Ani keby som bol spravod­livý, ne­od­povedal by som, len by som svoj­ho Sud­cu prosil o milosť.


Verš v kontexte

14 ako by som mu teda ja mohol od­vrávať? Ako by som pred ním vy­beral slová? 15 Ani keby som bol spravod­livý, ne­od­povedal by som, len by som svoj­ho Sud­cu prosil o milosť. 16 Keby som za­volal a on by aj od­povedal, ne­verím, že počúval môj hlas.

späť na Jób, 9

Príbuzné preklady Roháček

15 Ktorému, i keby som bol spraved­livý, ne­od­poviem; svoj­ho sud­cu budem po­kor­ne prosiť o milosť.

Evanjelický

15 Keby som bol aj v práve, ne­vedel by som od­povedať, svoj­ho Sud­cu by som mohol iba prosiť.

Ekumenický

15 Ani keby som bol spravod­livý, ne­od­povedal by som, len by som svoj­ho Sud­cu prosil o milosť.

Bible21

15 Ne­ob­hájím se, i když jsem nevinný, u svého Soud­ce bych mu­sel o mi­lost ža­do­nit.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček