EkumenickýJób30,3

Jób 30:3

Pre biedu a krutý hlad vy­jedajú step, nedáv­no spust­nutú pu­statinu.


Verš v kontexte

2 Načo by mi bola sila ich rúk? Veď ich sviežosť zhynula. 3 Pre biedu a krutý hlad vy­jedajú step, nedáv­no spust­nutú pu­statinu. 4 Vy­tr­hávajú slez pri kríkoch a koreň jalov­ca je im chlebom.

späť na Jób, 30

Príbuzné preklady Roháček

3 Nedos­tat­kom a hladom zmorení, tí, ktorí obh­rýzali vy­práh­lu zem, šero pus­tiny a púšte,

Evanjelický

3 Pre nedos­tatok a hladomor sú vy­čer­paní, obh­lodávajú vy­pra­hnutý kraj a krovie pus­tej stepi.

Ekumenický

3 Pre biedu a krutý hlad vy­jedajú step, nedáv­no spust­nutú pu­statinu.

Bible21

3 Nouzí a hla­dem vy­záblívyprahlou zemí se toulají, nocí zká­zy a pusto­ty.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček