EkumenickýJeremiáš41,18

Jeremiáš 41:18

lebo sa ich báli, keďže Ne­tan­jov syn Jišmáel za­bil Achikámov­ho syna Gedal­ju, ktorého babylon­ský kráľ ustanovil nad krajinou.


Verš v kontexte

16 Po­tom Jóchanan, Káreachov syn, a všet­ci velitelia od­dielov, ktorí boli s ním, zo­brali celý zvyšok ľudu, ktorý pri­viedol späť Ne­tan­jov syn Jišmáel z Micpy po tom, čo za­bil Gedal­ju, syna Achikámov­ho, teda udat­ných mužov, bojov­níkov, ženy, deti a eunuchov, ktorých pri­viedol späť z Gibeónu. 17 Od­išli a zdržiavali sa v hostinci Kim­hám, ktorý je pri Bet­leheme. Od­tiaľ chceli uj­sť pred Chal­dej­mi do Egyp­ta, 18 lebo sa ich báli, keďže Ne­tan­jov syn Jišmáel za­bil Achikámov­ho syna Gedal­ju, ktorého babylon­ský kráľ ustanovil nad krajinou.

späť na Jeremiáš, 41

Príbuzné preklady Roháček

18 pred Chal­dej­mi, lebo sa ich báli, pre­tože Iz­mael, syn Ne­taniášov, za­bil Gedaliáša, syna Achikámov­ho, ktorého bol ustanovil babylon­ský kráľ nad zemou.

Evanjelický

18 pred Chal­dej­cami, lebo sa ich báli, keďže Jišmáél, syn Ne­tan­jov, za­bil Gedal­ju, syna Achíkámov­ho, ktorého babylon­ský kráľ ustanovil nad krajinou.

Ekumenický

18 lebo sa ich báli, keďže Ne­tan­jov syn Jišmáel za­bil Achikámov­ho syna Gedal­ju, ktorého babylon­ský kráľ ustanovil nad krajinou.

Bible21

18 Utíka­li před Babyloňa­ny – bá­li se jich, pro­tože Iš­mael, syn Net­a­niášův, za­vraž­dil Geda­liáše, syna Achika­mova, kterého jmenoval zem­ským správ­cem sám babylon­ský král.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček