EkumenickýIzaiáš62,12

Izaiáš 62:12

Budú ich volať svätý ľud, vy­kúpení Hos­podina, a teba budú volať Vy­hľadávaná, Mes­to ne­opus­tené.


Verš v kontexte

10 Prej­dite, prej­dite bránami, pri­prav­te ces­tu pre ľud. Urov­naj­te, urov­naj­te chod­ník, vy­beraj­te kamene a vztýčte zá­stavu nad národy. 11 Hľa, Hos­podin oznamuje až po končiny zeme: Po­vedz­te dcére Si­ona: Hľa, tvoj spasiteľ pri­chádza! Hľa, jeho od­mena je s ním a jeho od­plata pred ním! 12 Budú ich volať svätý ľud, vy­kúpení Hos­podina, a teba budú volať Vy­hľadávaná, Mes­to ne­opus­tené.

späť na Izaiáš, 62

Príbuzné preklady Roháček

12 A nazovú ich: svätý ľud, vy­kúpení Hos­podinovi; a ty sa budeš volať hľadaným, mes­tom, k­toré nebude opus­tené.

Evanjelický

12 Budú ich volať: Svätý ľud, Vy­kúpen­ci Hos­podinovi, a teba budú volať Vy­hľadávané, ne­opus­tené mes­to.

Ekumenický

12 Budú ich volať svätý ľud, vy­kúpení Hos­podina, a teba budú volať Vy­hľadávaná, Mes­to ne­opus­tené.

Bible21

12 Tvé syny na­zvou: Svatý lid, Vykoupení Hospodinovi, a tebe na­zvou: Vyhledávané, Město, jež není opuštěné.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček