EkumenickýEzechiel30,13

Ezechiel 30:13

Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Po­tom zničím mod­ly a urobím koniec bôžikom z Memfisu. Nebude viac kniežat v Egypte a pri­vodím strach na Egypt.


Verš v kontexte

12 Po­tom vy­suším níl­ske ramená a predám krajinu do ruky zlých ľudí, spus­toším krajinu i čo je v nej pro­stred­níc­tvom cudzin­cov. Ja, Hos­podin, som to po­vedal. 13 Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Po­tom zničím mod­ly a urobím koniec bôžikom z Memfisu. Nebude viac kniežat v Egypte a pri­vodím strach na Egypt. 14 Spus­toším Pat­ros, založím oheň v Coáne a vy­konám súd v Tébach.

späť na Ezechiel, 30

Príbuzné preklady Roháček

13 Tak­to hovorí Pán Hos­podin: A za­hubím ukydaných bohov, učiním koniec mod­lám, a vy­hladím ich z Nofa, a nebude viacej kniežaťa z Egypt­skej zeme, a dám bázeň v Egypt­skej zemi.

Evanjelický

13 Tak­to vraví Hos­podin, Pán: Po­tom zničím mod­ly a urobím koniec bôžikom z Mem­fisu. Nebude viac kniežat v Egyp­te a uvediem strach na Egypt.

Ekumenický

13 Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Po­tom zničím mod­ly a urobím koniec bôžikom z Memfisu. Nebude viac kniežat v Egypte a pri­vodím strach na Egypt.

Bible21

13 Tak praví Panovník Hos­po­din: Vy­mýtím hnu­sné mod­ly a s memfiský­mi bůžky skon­cu­ji. V Egyptě už nikdy ne­po­vstane vlád­ce a já na­plním egyptskou zem stra­chem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček