EkumenickýEzdráš9,10

Ezdráš 9:10

Čo ti však, náš Bože, po tom všet­kom po­vedať? Veď sme opus­tili tvoje pri­kázania,


Verš v kontexte

9 Hoci sme boli ot­rok­mi, náš Boh nás ne­opúšťal v našej porobe, ale nám priaz­nivo na­klonil perz­ských kráľov, takže nám umožnili po­ok­riať. Moh­li sme opäť vy­budovať dom nášho Boha a po­staviť ho z rozvalín. Bol našou ochranou v Judsku a v Jeruzaleme. 10 Čo ti však, náš Bože, po tom všet­kom po­vedať? Veď sme opus­tili tvoje pri­kázania, 11 ktoré si nám dal pro­stred­níc­tvom svojich služob­níkov, prorokov, keď si po­vedal: Krajina, do ktorej idete, aby ste ju dedične zau­jali, je zem poškvr­nená nečis­totou národov tých krajín, pre ohav­nosť tých, čo ju od jed­ného kon­ca po druhý na­pl­nili svojou nečis­totou.

späť na Ezdráš, 9

Príbuzné preklady Roháček

10 A teraz čo máme po­vedať, po tom po všetkom, náš Bože? Lebo sme opus­tili tvoje pri­kázania,

Evanjelický

10 Ale čo po­vieme teraz, Bože náš, veď sme opus­tili Tvoje pri­kázania,

Ekumenický

10 Čo ti však, náš Bože, po tom všet­kom po­vedať? Veď sme opus­tili tvoje pri­kázania,

Bible21

10 Teď ale, Bože náš, co má­me říci po tom všem? Opusti­li jsme tvá přikázání,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček