EkumenickýDaniel10,13

Daniel 10:13

Knieža perz­ského kráľov­stva sa však stavalo proti mne dvad­saťjeden dní. Ale Míchael, jeden z najvyšších ochran­cov, mi prišiel na po­moc. Zanechal som ho tam s kniežaťom perz­ského kráľov­stva


Verš v kontexte

12 Po­tom mi po­vedal: Neboj sa, Daniel, lebo od pr­vého dňa, keď si sa roz­hodol porozumieť a po­koriť sa pred svojím Bohom, tvoje slová boli vy­počuté a ja som kvôli tomu prišiel. 13 Knieža perz­ského kráľov­stva sa však stavalo proti mne dvad­saťjeden dní. Ale Míchael, jeden z najvyšších ochran­cov, mi prišiel na po­moc. Zanechal som ho tam s kniežaťom perz­ského kráľov­stva 14 a prišiel som, aby som ťa po­učil o tom, čo sa má stať tvoj­mu ľudu v budúcich dňoch, lebo je to videnie, ktoré sa vzťahuje na tieto dni.

späť na Daniel, 10

Príbuzné preklady Roháček

13 Ale knieža perz­ského kráľov­stva stálo oproti mne dvad­saťjeden dní. A hľa, Michael, jed­no z pr­vých kniežat, mi prišiel na po­moc, a ja som po­zos­tal tam, pri perz­ských kráľoch.

Evanjelický

13 Ale knieža perz­ského kráľov­stva stálo oproti mne dvad­saťjeden dní, a aj­hľa, Mícháél, jed­no z pr­vých kniežat, mi prišlo na po­moc. Nechal som ho tam pri perz­ských kráľoch,

Ekumenický

13 Knieža perz­ského kráľov­stva sa však stavalo proti mne dvad­saťjeden dní. Ale Míchael, jeden z najvyšších ochran­cov, mi prišiel na po­moc. Zanechal som ho tam s kniežaťom perz­ského kráľov­stva

Bible21

13 Je­den­a­dvacet dnů se ale pro­ti mně stavěl kníže per­ského králov­ství, než mi přišel na po­moc Mi­chael, je­den z předních knížat. Zdržel jsem se tedy u per­ských králů,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček