Ekumenický2. Kronická32,30

2. Kronická 32:30

Chiz­kija za­sypal hor­ný výtok vôd Gichónu a zviedol ich po západ­nej strane Dávidov­ho mes­ta. Chiz­kijovi sa darilo v každom podujatí.


Verš v kontexte

29 Vy­budoval si mes­tá, mal veľké stáda oviec a dobyt­ka, lebo Hos­podin ho za­hr­nul ne­smier­nym imaním. 30 Chiz­kija za­sypal hor­ný výtok vôd Gichónu a zviedol ich po západ­nej strane Dávidov­ho mes­ta. Chiz­kijovi sa darilo v každom podujatí. 31 Iba v prípade, keď boli k nemu vy­slaní po­veren­ci babylon­ských kniežat, aby pre­skúmali znamenie, ktoré na­stalo v krajine, ho Boh opus­til, aby ho pod­robil skúške a spoz­nal celé jeho zmýšľanie.

späť na 2. Kronická, 32

Príbuzné preklady Roháček

30 Ten is­tý Ezechiáš po­kryl hor­ný výtok vody Gichona a viedol ju priamo dolu na západ­nú stranu do mes­ta Dávidov­ho. A šťast­ne sa vodilo Ezechiášovi vo všet­kých jeho prácach.

Evanjelický

30 Chiz­kija upchal hor­ný tok vôd Gíchónu a zviedol ich po západ­nom svahu mes­ta Dávidov­ho. Tak sa darilo Chiz­kijovi v každom jeho diele.

Ekumenický

30 Chiz­kija za­sypal hor­ný výtok vôd Gichónu a zviedol ich po západ­nej strane Dávidov­ho mes­ta. Chiz­kijovi sa darilo v každom podujatí.

Bible21

30 Právě Eze­chiáš dal za­sypat horní ústí pra­mene Gíchon a sve­dl ho do­lů k západní straně Měs­ta Davi­dova. Eze­chiášovi se daři­lo všech­no, co dělal.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček