Ekumenický2. Kronická29,21

2. Kronická 29:21

Nato pri­viedol sedem býčkov, sedem baranov, sedem jah­niat a sedem capov ako obetu za hriech, a to za kráľov­stvo, za svätyňu a za Jud­sko. Áronov­com, kňazom, pri­kázal obetovať na Hos­podinovom ol­tári.


Verš v kontexte

20 Včas­ráno zhromaždil kráľ Chiz­kija hod­nos­tárov mes­ta a vy­šiel do Hos­podinov­ho domu. 21 Nato pri­viedol sedem býčkov, sedem baranov, sedem jah­niat a sedem capov ako obetu za hriech, a to za kráľov­stvo, za svätyňu a za Jud­sko. Áronov­com, kňazom, pri­kázal obetovať na Hos­podinovom ol­tári. 22 Vtedy porážali dobytok, kňazi za­chytávali krv a kropili ňou ol­tár. Za­bíjali aj barany a kr­vou kropili ol­tár, za­bíjali jahňatá a kropili kr­vou ol­tár.

späť na 2. Kronická, 29

Príbuzné preklady Roháček

21 A do­vied­li sedem jun­cov, sedem baranov, sedem oviec a sedem koz­lov na obeť za hriech, donesenú za kráľov­stvo, za svätyňu a za Júdu. A po­vedal synom Áronovým, kňazom, aby obetovali zápaly na ol­tári Hos­podinovom.

Evanjelický

21 Nato pri­vied­li na obeť za hriech sedem jun­cov a sedem baranov, sedem jah­niat a sedem koz­lov za kráľov­stvo, za svätyňu a za Jud­sko. Áronov­com, kňazom, pri­kázal obetovať na ol­tári Hos­podinovom.

Ekumenický

21 Nato pri­viedol sedem býčkov, sedem baranov, sedem jah­niat a sedem capov ako obetu za hriech, a to za kráľov­stvo, za svätyňu a za Jud­sko. Áronov­com, kňazom, pri­kázal obetovať na Hos­podinovom ol­tári.

Bible21

21 Za králov­ství, za sva­ty­ni a za Judu přive­dli k obě­ti za hřích sedm býčků, sedm be­ranů, sedm jehňat a sedm koz­lů. Kněžím z Áro­nových synů přikázal, ať je obě­tují na Hos­po­di­nově ol­táři.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček