Ekumenický2. Kronická15,2

2. Kronická 15:2

Ten sa po­stavil pred Ásu a po­vedal mu: Čuj­te ma, Ása i celý Júda a Ben­jamín! Hos­podin bude s vami, ak vy budete s ním. Ak ho budete hľadať, dá sa vám náj­sť. Ak ho však opus­títe, aj on opus­tí vás.


Verš v kontexte

1 Boží Duch dal vnuk­nutie Azar­jovi, synovi Ódeda. 2 Ten sa po­stavil pred Ásu a po­vedal mu: Čuj­te ma, Ása i celý Júda a Ben­jamín! Hos­podin bude s vami, ak vy budete s ním. Ak ho budete hľadať, dá sa vám náj­sť. Ak ho však opus­títe, aj on opus­tí vás. 3 Dlho bol Iz­rael bez pravého Boha, bez vy­učujúceho kňaza a bez zákona.

späť na 2. Kronická, 15

Príbuzné preklady Roháček

2 a vy­šiel proti Azovi a riekol mu: Počuj­te ma, Aza i celý Júda i Ben­jamin! Hos­podin bol s vami, kým ste boli s ním a keď ho budete hľadať, dá sa vám naj­sť; ale ak ho opus­títe, opus­tí vás.

Evanjelický

2 vy­šiel pred Ásu a po­vedal mu: Čuj­te ma, Ása i celý Júda a Ben­jamín! Hos­podin bude s vami, ak vy budete s Ním. Keď Ho budete hľadať, dá sa vám náj­sť. Ak Ho však opus­títe, opus­tí vás.

Ekumenický

2 Ten sa po­stavil pred Ásu a po­vedal mu: Čuj­te ma, Ása i celý Júda a Ben­jamín! Hos­podin bude s vami, ak vy budete s ním. Ak ho budete hľadať, dá sa vám náj­sť. Ak ho však opus­títe, aj on opus­tí vás.

Bible21

2 Vy­šel Asovi vstříc se slovy: „S­lyš mě, Aso i vše­chen Judo a Ben­jamíne! Hos­po­din bude s vá­mi, když bu­dete s ním. Když ho bu­dete hledat, dá se vám najít. Když ho opustí­te, opustí vás.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček