Bible212. Letopisů15,2

2. Letopisů 15:2

Vy­šel Asovi vstříc se slovy: „S­lyš mě, Aso i vše­chen Judo a Ben­jamíne! Hos­po­din bude s vá­mi, když bu­dete s ním. Když ho bu­dete hledat, dá se vám najít. Když ho opustí­te, opustí vás.


Verš v kontexte

1 Boží Duch spoči­nul na Aza­ri­ášovi, synu Ode­dovu. 2 Vy­šel Asovi vstříc se slovy: „S­lyš mě, Aso i vše­chen Judo a Ben­jamíne! Hos­po­din bude s vá­mi, když bu­dete s ním. Když ho bu­dete hledat, dá se vám najít. Když ho opustí­te, opustí vás. 3 Iz­rael byl už dlouho bez pravého Bo­ha, bez kněze, který by je učil, a bez Záko­na.

späť na 2. Letopisů, 15

Príbuzné preklady Roháček

2 a vy­šiel proti Azovi a riekol mu: Počuj­te ma, Aza i celý Júda i Ben­jamin! Hos­podin bol s vami, kým ste boli s ním a keď ho budete hľadať, dá sa vám naj­sť; ale ak ho opus­títe, opus­tí vás.

Evanjelický

2 vy­šiel pred Ásu a po­vedal mu: Čuj­te ma, Ása i celý Júda a Ben­jamín! Hos­podin bude s vami, ak vy budete s Ním. Keď Ho budete hľadať, dá sa vám náj­sť. Ak Ho však opus­títe, opus­tí vás.

Ekumenický

2 Ten sa po­stavil pred Ásu a po­vedal mu: Čuj­te ma, Ása i celý Júda a Ben­jamín! Hos­podin bude s vami, ak vy budete s ním. Ak ho budete hľadať, dá sa vám náj­sť. Ak ho však opus­títe, aj on opus­tí vás.

Bible21

2 Vy­šel Asovi vstříc se slovy: „S­lyš mě, Aso i vše­chen Judo a Ben­jamíne! Hos­po­din bude s vá­mi, když bu­dete s ním. Když ho bu­dete hledat, dá se vám najít. Když ho opustí­te, opustí vás.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček