Ekumenický2. Kronická12,9

2. Kronická 12:9

Keď egypt­ský kráľ Šíšak pre­padol Jeruzalem, po­bral po­klady Hos­podinov­ho domu i po­klady kráľov­ského paláca. Po­bral všet­ko, i zlaté štíty, ktoré zhotovil Šalamún.


Verš v kontexte

8 Budú mu však pod­daní, aby po­znali ten roz­diel, čo je slúžiť mne a slúžiť po­zem­ským kráľov­stvám. 9 Keď egypt­ský kráľ Šíšak pre­padol Jeruzalem, po­bral po­klady Hos­podinov­ho domu i po­klady kráľov­ského paláca. Po­bral všet­ko, i zlaté štíty, ktoré zhotovil Šalamún. 10 Mies­to nich zhotovil kráľ Rechabeám štíty bron­zové a zveril ich veliteľom bežcov, ktorí strážili vchod do kráľov­ského paláca.

späť na 2. Kronická, 12

Príbuzné preklady Roháček

9 A tedy vy­šiel Šišak, egypt­ský kráľ, hore proti Jeruzalemu a po­bral po­klady domu Hos­podinov­ho i po­klady domu kráľov­ho. Všet­ko po­bral a vzal i malé štíty zlaté, ktorých bol narobil Šalamún.

Evanjelický

9 Tak vy­tiahol Šíšak, egypt­ský kráľ, proti Jeruzalemu a po­bral po­klady domu Hos­podinov­ho aj po­klady kráľov­ského paláca; po­bral všet­ko. Vzal i zlaté štíty, ktoré urobil Šalamún.

Ekumenický

9 Keď egypt­ský kráľ Šíšak pre­padol Jeruzalem, po­bral po­klady Hos­podinov­ho domu i po­klady kráľov­ského paláca. Po­bral všet­ko, i zlaté štíty, ktoré zhotovil Šalamún.

Bible21

9 Egyptský vlád­ce Šišak po­tom při­táhl k Je­ruzalé­mu a po­bral pokla­dy Hos­po­di­nova chrá­mu i pokla­dy králov­ského paláce. Vzal všech­no; vzal i všech­ny zlaté ští­ty, které zho­tovil Šalo­moun.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček