Ekumenický2. Kráľov6,2

2. Kráľov 6:2

Poďme k Jordánu a dones­me si od­tiaľ každý po jed­nom brv­ne a urob­me si tam mies­to na bývanie. Po­vedal: Choďte!


Verš v kontexte

1 Proroc­kí učeníci na­vrh­li Elize­ovi: Ako vid­no, mies­to, kde s tebou bývame, je nám pri­tes­né. 2 Poďme k Jordánu a dones­me si od­tiaľ každý po jed­nom brv­ne a urob­me si tam mies­to na bývanie. Po­vedal: Choďte! 3 Tu sa nie­kto ohlásil: Nech sa ti páči ísť so svojimi služob­ník­mi. Od­vetil: Pôj­dem.

späť na 2. Kráľov, 6

Príbuzné preklady Roháček

2 Do­voľ, prosíme, žeby sme od­išli až k Jor­dánu a vzali od­tiaľ každý jed­no brv­no a spravíme si tam mies­to, aby sme bývali tam. A riekol: Iďte.

Evanjelický

2 Poďme k Jor­dánu, dones­me si od­tiaľ každý po jed­nom brv­ne a urob­me si tam mies­to na bývanie. Po­vedal im: Choďte!

Ekumenický

2 Poďme k Jordánu a dones­me si od­tiaľ každý po jed­nom brv­ne a urob­me si tam mies­to na bývanie. Po­vedal: Choďte!

Bible21

2 Po­jď­me k Jordánu; každý od­tam­tud vez­me­me je­den trám a po­staví­me si tam místo k bydlení.“ Odpověděl jim: „Můžete jít.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček