Ekumenický2. Kráľov23,12

2. Kráľov 23:12

Kráľ ďalej zbúral ol­táre, ktoré boli na streche Acházovej nad­stav­by, ktoré zriadili jud­skí králi, ako i ol­táre, ktoré zriadil Menašše na oboch ná­dvoriach Hos­podinov­ho domu. Keď ich od­tiaľ od­stránil, prach z nich vy­sypal do Kid­rón­skeho údolia.


Verš v kontexte

11 Od­stránil kone, ktoré darovali jud­skí králi sln­ku, roz­miest­nené od vchodu do Hos­podinov­ho domu po sieň Ne­tan-Meleka, v chrámovej prí­stav­be. Sl­nečné vozy spálil. 12 Kráľ ďalej zbúral ol­táre, ktoré boli na streche Acházovej nad­stav­by, ktoré zriadili jud­skí králi, ako i ol­táre, ktoré zriadil Menašše na oboch ná­dvoriach Hos­podinov­ho domu. Keď ich od­tiaľ od­stránil, prach z nich vy­sypal do Kid­rón­skeho údolia. 13 Kráľ znes­vätil i výšiny východ­ne od Jeruzalema, južne od Vr­chu záhuby, ktoré vy­budoval iz­rael­ský kráľ Šalamún pre Aštar­tu, príšeru Sidončanov, pre Kemóša, príšeru moáb­sku, a pre Mil­kóma, ob­ludu Amónčanov.

späť na 2. Kráľov, 23

Príbuzné preklady Roháček

12 A ol­táre, ktoré boly na po­streší hor­nej siene Achazovej, ktoré spravili jud­skí kráľovia, ako aj ol­táre, ktoré spravil Manas­ses, v oboch ná­dvoriach domu Hos­podinov­ho, roz­boril kráľ a rozt­repal ich a od­pratal odtiaľ a ich prach vy­hodil do po­toka Kid­rona.

Evanjelický

12 Ol­táre, ktoré boli na nás­treší hor­nej miest­nos­ti Ácházovej a ktoré zhotovili jud­skí králi, aj ol­táre, ktoré zhotovil Menašše v oboch ná­dvoriach domu Hos­podinov­ho, kráľ zrúcal, ro­zdr­vil ich tam, prach z nich vy­hodil do kid­rón­skeho údolia.

Ekumenický

12 Kráľ ďalej zbúral ol­táre, ktoré boli na streche Acházovej nad­stav­by, ktoré zriadili jud­skí králi, ako i ol­táre, ktoré zriadil Menašše na oboch ná­dvoriach Hos­podinov­ho domu. Keď ich od­tiaľ od­stránil, prach z nich vy­sypal do Kid­rón­skeho údolia.

Bible21

12 Roz­bořil ol­táře, které si judští králové zří­di­li na střešní te­ra­se po­blíž Achazovy kom­na­ty, stejně jako ol­táře, které po­stavil Menaše na obou nádvořích Hos­po­di­nova chrá­mu. Je­jich prach od­tud urych­leně vy­ho­dil do po­toka Ki­dron.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček