Ekumenický2. Kráľov23,13

2. Kráľov 23:13

Kráľ znes­vätil i výšiny východ­ne od Jeruzalema, južne od Vr­chu záhuby, ktoré vy­budoval iz­rael­ský kráľ Šalamún pre Aštar­tu, príšeru Sidončanov, pre Kemóša, príšeru moáb­sku, a pre Mil­kóma, ob­ludu Amónčanov.


Verš v kontexte

12 Kráľ ďalej zbúral ol­táre, ktoré boli na streche Acházovej nad­stav­by, ktoré zriadili jud­skí králi, ako i ol­táre, ktoré zriadil Menašše na oboch ná­dvoriach Hos­podinov­ho domu. Keď ich od­tiaľ od­stránil, prach z nich vy­sypal do Kid­rón­skeho údolia. 13 Kráľ znes­vätil i výšiny východ­ne od Jeruzalema, južne od Vr­chu záhuby, ktoré vy­budoval iz­rael­ský kráľ Šalamún pre Aštar­tu, príšeru Sidončanov, pre Kemóša, príšeru moáb­sku, a pre Mil­kóma, ob­ludu Amónčanov. 14 Poroz­tĺkal kamen­né stĺpy, po­stínal ašéry a jamy po nich vy­pl­nil ľud­skými kosťami.

späť na 2. Kráľov, 23

Príbuzné preklady Roháček

13 Aj výšiny, ktoré boly pred Jeruzalemom, ktoré boly z pravej ­strany vrchu Zhuby, ktoré vy­stavil Šalamún, iz­rael­ský kráľ, As­tar­te, hnusobe Sidon­cov, a Chámošovi, hnusobe Moábov, a Molochovi, ohav­nos­ti synov Am­monových, poškvr­nil kráľ.

Evanjelický

13 Kráľ poškvr­nil aj výšiny východ­ne od Jeruzalema na južnej strane Olivového vr­chu, ktoré vy­budoval iz­rael­ský kráľ Šalamún sidón­skej ohav­nos­ti Aštar­te, moáb­skej ohav­nos­ti Kemóšovi a Mil­kómovi, ošk­livos­ti Am­món­cov.

Ekumenický

13 Kráľ znes­vätil i výšiny východ­ne od Jeruzalema, južne od Vr­chu záhuby, ktoré vy­budoval iz­rael­ský kráľ Šalamún pre Aštar­tu, príšeru Sidončanov, pre Kemóša, príšeru moáb­sku, a pre Mil­kóma, ob­ludu Amónčanov.

Bible21

13 Král také zne­svě­til obětní výši­ny před Je­ruzalé­mem jižně pod Ho­rou zká­zy, které vy­stavěl iz­rael­ský král Šalo­moun pro si­don­skou ohavnost Aštar­tu, pro moáb­s­kou ohavnost Ke­moše a pro amon­skou odpornost Mo­lo­cha.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček