Ekumenický2. Kráľov23,10

2. Kráľov 23:10

Znes­vätil i Tófet, ktorý je v Údolí Ben-Hin­nóma, aby si už ni­kto ne­mohol dať upáliť syna alebo dcéru na počesť Molocha.


Verš v kontexte

9 Kňazi výšin ne­smeli pri­stupovať k Hospodinovmu ol­táru v Jeruzaleme, moh­li iba jesť nek­vasené chleby v kruhu svojich bratov. 10 Znes­vätil i Tófet, ktorý je v Údolí Ben-Hin­nóma, aby si už ni­kto ne­mohol dať upáliť syna alebo dcéru na počesť Molocha. 11 Od­stránil kone, ktoré darovali jud­skí králi sln­ku, roz­miest­nené od vchodu do Hos­podinov­ho domu po sieň Ne­tan-Meleka, v chrámovej prí­stav­be. Sl­nečné vozy spálil.

späť na 2. Kráľov, 23

Príbuzné preklady Roháček

10 Poškvr­nil aj Tofet, ktoré je v údolí synov Hin­noma, aby ni­kto viac ne­vodil svoj­ho syna alebo svojej dcéry cez oheň Molochovi.

Evanjelický

10 Poškvr­nil aj Tófet v údolí Ben-Hin­nóm, aby už ni­kto ne­previedol Molochovi svoj­ho syna alebo svoju dcéru cez oheň.

Ekumenický

10 Znes­vätil i Tófet, ktorý je v Údolí Ben-Hin­nóma, aby si už ni­kto ne­mohol dať upáliť syna alebo dcéru na počesť Molocha.

Bible21

10 Jošiáš zne­svě­til i Tofet v údo­lí Ben-hi­nom, aby tam už nikdo ne­pro­ve­dl svého syna nebo dce­ru ohněm jako oběť Mo­lo­chovi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček