Ekumenický2. Kráľov11,18

2. Kráľov 11:18

Nato všetok pros­tý ľud vtr­hol do Baálov­ho domu a zbúral ho. Jeho ol­táre a po­svät­né ob­razy ú­pl­ne rozt­ries­kali a Mat­tána, Baálov­ho kňaza, za­bili pred ol­tár­mi. Kňaz po­tom zriadil do­zor nad Hos­podinovým domom.


Verš v kontexte

17 Jójada uzav­rel zmluvu medzi Hos­podinom, kráľom a ľudom, že budú ľudom Hos­podina, ako aj zmluvu medzi kráľom a ľudom. 18 Nato všetok pros­tý ľud vtr­hol do Baálov­ho domu a zbúral ho. Jeho ol­táre a po­svät­né ob­razy ú­pl­ne rozt­ries­kali a Mat­tána, Baálov­ho kňaza, za­bili pred ol­tár­mi. Kňaz po­tom zriadil do­zor nad Hos­podinovým domom. 19 Po­tom vzal stot­níkov, členov teles­nej stráže, bežcov i všetok pros­tý ľud a od­vied­li kráľa poniže Hos­podinov­ho domu. Cez bránu bežcov vošli do kráľov­ského paláca, kde za­sadol na kráľov­ský trón.

späť na 2. Kráľov, 11

Príbuzné preklady Roháček

18 Po­tom vošiel všetok ľud zeme do domu Bálov­ho, a roz­borili ho a jeho ol­táre i jeho ob­razy rozt­ries­kali na már­ne kusy a Mat­tána, kňaza Bálov­ho, za­bili pred ol­tár­mi. A kňaz Jehojada zase ustanovil do­zor­né úrady nad domom Hos­podinovým.

Evanjelický

18 Vtedy všetok ľud krajiny vošiel do Baalov­ho domu, zbúrali jeho ol­táre, jeho podoby ú­pl­ne poroz­bíjali a Baalov­ho kňaza Mat­tána za­bili pred ol­tár­mi. Nato kňaz ustanovil do­zor­cov nad domom Hos­podinovým,

Ekumenický

18 Nato všetok pros­tý ľud vtr­hol do Baálov­ho domu a zbúral ho. Jeho ol­táre a po­svät­né ob­razy ú­pl­ne rozt­ries­kali a Mat­tána, Baálov­ho kňaza, za­bili pred ol­tár­mi. Kňaz po­tom zriadil do­zor nad Hos­podinovým domom.

Bible21

18 Vše­chen lid země pak vy­razil k Baalovu chrá­mu a zboři­li ho. Jeho ol­táře a so­chy roz­bi­li na­padrť a Baalova kněze Ma­ta­na za­bi­li před tě­mi oltáři. Kněz Jo­ja­da pak us­tanovil do­hled nad Hos­po­di­novým chrá­mem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček