Ekumenický1. Kráľov22,26

1. Kráľov 22:26

Iz­rael­ský kráľ pri­kázal: Vez­mi Míchu a od­veď ho k veliteľovi mes­ta Amónovi a ku kráľov­mu synovi Jóašovi.


Verš v kontexte

25 Mícha od­vetil: To sám uvidíš v deň, keď sa pôj­deš skryť do odľah­lého ú­krytu. 26 Iz­rael­ský kráľ pri­kázal: Vez­mi Míchu a od­veď ho k veliteľovi mes­ta Amónovi a ku kráľov­mu synovi Jóašovi. 27 Za­hlás: Toto pri­kazuje kráľ: Hoďte ho do žalára a chovaj­te ho naj­nut­nejšou dáv­kou jed­la a vody, kým sa šťast­ne ne­vrátim.

späť na 1. Kráľov, 22

Príbuzné preklady Roháček

26 A iz­rael­ský kráľ po­vedal: Poj­mi Micheáša a za­veď ho zpät k Amonovi, kniežaťu mes­ta, a k Jo­ašovi, synovi kráľov­mu.

Evanjelický

26 Nato iz­rael­ský kráľ po­vedal: Chyť Míchu a od­veď ho späť k Amótovi, veliteľovi mes­ta, a Jóášovi, kráľov­mu synovi.

Ekumenický

26 Iz­rael­ský kráľ pri­kázal: Vez­mi Míchu a od­veď ho k veliteľovi mes­ta Amónovi a ku kráľov­mu synovi Jóašovi.

Bible21

26 Nato iz­rael­ský král roz­kázal: „Se­ber­te Mi­chajáše a od­veď­te ho k ve­li­te­li měs­ta Amo­novi a prin­ci Jo­ašovi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček