Ekumenický1. Kráľov22,25

1. Kráľov 22:25

Mícha od­vetil: To sám uvidíš v deň, keď sa pôj­deš skryť do odľah­lého ú­krytu.


Verš v kontexte

24 Tu pri­stúpil Kenaanov syn Cid­kija, ud­rel Míchu po líci a spýtal sa ho: Kam šiel Duch Hos­podina odo mňa, aby sa zhováral s tebou? 25 Mícha od­vetil: To sám uvidíš v deň, keď sa pôj­deš skryť do odľah­lého ú­krytu. 26 Iz­rael­ský kráľ pri­kázal: Vez­mi Míchu a od­veď ho k veliteľovi mes­ta Amónovi a ku kráľov­mu synovi Jóašovi.

späť na 1. Kráľov, 22

Príbuzné preklady Roháček

25 A Micheáš riekol: Hľa, uvidíš toho dňa, keď poj­deš z izby do iz­by, aby si sa skryl.

Evanjelický

25 Mícha riekol: Však ty uvidíš v ten deň, keď budeš chodiť z izby do iz­by, aby si sa skryl.

Ekumenický

25 Mícha od­vetil: To sám uvidíš v deň, keď sa pôj­deš skryť do odľah­lého ú­krytu.

Bible21

25 „To uvi­díš v den, kdy se ukryješ v nejza­zším pokojíku!“ od­po­věděl mu Mi­chajáš.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček