Bible21Zjevení7,1

Zjevení 7:1

Po­tom jsem uvi­děl čtyři an­děly, kteří stá­li ve čtyřech kou­tech země a drže­li čtyři zem­ské vět­ry, aby vítr ne­vál na zem ani na moře ani na žádný strom.


Verš v kontexte

1 Po­tom jsem uvi­děl čtyři an­děly, kteří stá­li ve čtyřech kou­tech země a drže­li čtyři zem­ské vět­ry, aby vítr ne­vál na zem ani na moře ani na žádný strom. 2 Spatřil jsem také jiného an­dě­la, který vy­stu­po­val od výcho­du slun­ce a měl pečeti­dlo živého Bo­ha. Ten za­vo­lal mo­cným hla­sem na ty čtyři an­děly, ji­mž bylo dáno, aby ško­di­li zemi a moři: 3 „Neškoď­te zemi ani moři ani stro­mům, dokud ne­o­značí­me služebníky naše­ho Boha na je­jich čelech!“

späť na Zjevení, 7

Príbuzné preklady Roháček

1 A po­tom som videl štyroch an­jelov, ktorí stáli na štyroch uhloch zeme a držali štyri vet­ry zeme, aby ne­vial vietor na zemi ani na mori ani na ni­ktorý strom.

Evanjelický

1 Po­tom som videl štyroch an­jelov stáť na štyroch uhloch zeme, ktorí držali štyri zem­ské vet­ry, aby ne­vial vietor ani na zem, ani na more, ani na nijaký strom.

Ekumenický

1 Po­tom som videl štyroch an­jelov, ako stoja na štyroch uhloch zeme a ako pev­ne držia štyri vet­ry zeme, aby ne­vial vietor ani na zem, ani na more, ani na nijaký strom.

Bible21

1 Po­tom jsem uvi­děl čtyři an­děly, kteří stá­li ve čtyřech kou­tech země a drže­li čtyři zem­ské vět­ry, aby vítr ne­vál na zem ani na moře ani na žádný strom.

Bible21Zjevení7,1

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček