Bible21Zjevení11,10

Zjevení 11:10

Obyva­te­lé země se nad nimi bu­dou ra­dovat a ve­se­lit a bu­dou si navzájem po­sílat da­ry, pro­tože ti dva pro­ro­ci trýzni­li obyva­te­le země.


Verš v kontexte

9 Mno­ho li­dí z různých kmenů, jazyků a národů se bude dívat na je­jich mrt­vo­ly po tři a půl dne a ne­dovo­lí je­jich mrt­vo­ly po­chovat do hro­bu. 10 Obyva­te­lé země se nad nimi bu­dou ra­dovat a ve­se­lit a bu­dou si navzájem po­sílat da­ry, pro­tože ti dva pro­ro­ci trýzni­li obyva­te­le země. 11 Po třech a půl dnech do nich ale ke zděšení těch, kdo to vi­dě­li, vstou­pil duch živo­ta od Bo­ha.

späť na Zjevení, 11

Príbuzné preklady Roháček

10 A obyvatelia zeme sa budú radovať nad nimi a budú sa veseliť a budú si na­vzájom po­sielať dary, lebo títo dvaja proroci trápili bývajúcich na zemi.

Evanjelický

10 Obyvatelia zeme sa budú radovať nad nimi, dary si budú po­sielať, lebo títo dvaja proroci trápili obyvateľov zeme.

Ekumenický

10 Obyvatelia zeme sa nad nimi budú radovať, budú si na­vzájom po­sielať dary, lebo títo dvaja proroci trápili obyvateľov zeme.

Bible21

10 Obyva­te­lé země se nad nimi bu­dou ra­dovat a ve­se­lit a bu­dou si navzájem po­sílat da­ry, pro­tože ti dva pro­ro­ci trýzni­li obyva­te­le země.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček