Bible21Numeri19,8

Numeri 19:8

Rovněž ten, kdo jalovici spá­lil, si vy­pere oděv ve vodě a omyje si tělo vodou. Až do veče­ra však bude nečis­tý.


Verš v kontexte

7 Kněz si pak vy­pere oděv, omyje si tělo vodou a teprve po­tom ve­jde do tá­bo­ra. Až do veče­ra však bude nečis­tý. 8 Rovněž ten, kdo jalovici spá­lil, si vy­pere oděv ve vodě a omyje si tělo vodou. Až do veče­ra však bude nečis­tý. 9 Někdo čis­tý za­tím nabe­re po­pel té jalovice a uloží jej na čis­té místo za tá­bo­rem; tam bude pro iz­rael­s­kou obec uchován k přípravě očistné vo­dy. Je to oběť za hřích.

späť na Numeri, 19

Príbuzné preklady Roháček

8 I ten, kto ju spálil, vy­perie svoje rúcho vo vode a umyje svoje telo vodou a bude nečis­tý až do večera.

Evanjelický

8 I ten, kto ju spálil, operie si šaty, umyje si telo, a bude nečis­tý až do večera.

Ekumenický

8 Vy­prať si šaty a umyť sa musí aj ten, kto ju spálil, no aj tak zo­stane do večera nečis­tý.

Bible21

8 Rovněž ten, kdo jalovici spá­lil, si vy­pere oděv ve vodě a omyje si tělo vodou. Až do veče­ra však bude nečis­tý.

Bible21Numeri19,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček