Bible21Numeri19,7

Numeri 19:7

Kněz si pak vy­pere oděv, omyje si tělo vodou a teprve po­tom ve­jde do tá­bo­ra. Až do veče­ra však bude nečis­tý.


Verš v kontexte

6 Po­tom kněz vez­me ced­rové dře­vo, yzop a šar­la­tovou látku a hodí to do ohně, v němž se pálí ta jalovice. 7 Kněz si pak vy­pere oděv, omyje si tělo vodou a teprve po­tom ve­jde do tá­bo­ra. Až do veče­ra však bude nečis­tý. 8 Rovněž ten, kdo jalovici spá­lil, si vy­pere oděv ve vodě a omyje si tělo vodou. Až do veče­ra však bude nečis­tý.

späť na Numeri, 19

Príbuzné preklady Roháček

7 A kňaz operie svoje rúcho a umyje svoje telo vodou a po­tom voj­de do tábora, a kňaz bude nečis­tý až do večera.

Evanjelický

7 Nato si operie šaty, umyje telo vodou a voj­de do tábora; avšak kňaz bude nečis­tý až do večera.

Ekumenický

7 Kňaz môže vkročiť do tábora len po­tom, keď si opral šaty a celý sa umyl. No aj tak zo­stane do večera nečis­tý.

Bible21

7 Kněz si pak vy­pere oděv, omyje si tělo vodou a teprve po­tom ve­jde do tá­bo­ra. Až do veče­ra však bude nečis­tý.

Bible21Numeri19,7

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček