Bible21Marek7,19

Marek 7:19

Nejde to pře­ce do jeho srd­ce, ale do bři­cha a od­tud do stoky!“ Tak očistil všech­ny pokr­my.


Verš v kontexte

18 On jim od­po­věděl: „To jste tak ne­chápaví? Ne­ro­zumí­te, že coko­li vchází do člověka zvenku, ho nemůže pošpi­nit? 19 Nejde to pře­ce do jeho srd­ce, ale do bři­cha a od­tud do stoky!“ Tak očistil všech­ny pokr­my. 20 Po­tom ře­kl: „Co z člověka vy­chází, to člověka špiní.

späť na Marek, 7

Príbuzné preklady Roháček

19 lebo to nevchádza do jeho srd­ca, ale do brucha a vy­chádza von do stoky, ktorá čis­tí všet­ky po­kr­my?

Evanjelický

19 Lebo ne­vchádza mu do srd­ca, ale do brucha a od­tiaľ vy­chádza do stoky; a tým vy­hlásil každý po­krm za čis­tý.

Ekumenický

19 A do­dal: Človeka poškv­rňuje to, čo z človeka vy­chádza!

Bible21

19 Nejde to pře­ce do jeho srd­ce, ale do bři­cha a od­tud do stoky!“ Tak očistil všech­ny pokr­my.

Bible21Marek7,19

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček