Bible21Lukáš11,33

Lukáš 11:33

Nikdo ne­roz­svítí lampu, aby ji po­stavil do skrýše nebo pod nádo­bu. Staví ji na svícen, aby příchozí vi­dě­li svět­lo.


Verš v kontexte

32 Obyva­te­lé Ni­nive po­vstanou na sou­du s tím­to poko­lením a od­soudí je, ne­boť po Jonášově kázání či­ni­li pokání, a hle, zde je někdo víc než Jonáš. 33 Nikdo ne­roz­svítí lampu, aby ji po­stavil do skrýše nebo pod nádo­bu. Staví ji na svícen, aby příchozí vi­dě­li svět­lo. 34 Tvé oko je lampou tě­la. Je-li tvé oko štědré, ce­lé tvé tělo je jasné. Když je však la­ko­mé, je i tvé tělo temné.

späť na Lukáš, 11

Príbuzné preklady Roháček

33 A ni­kto zažnúc sviecu ne­stavia jej na skryté mies­to ani pod nádobu, ale na sviet­nik, aby tí, ktorí vchádzajú, videli svet­lo.

Evanjelický

33 Ni­kto nezažne sviecu a ne­položí ju do skrýše, ani pod nádobu , ale na sviet­nik, aby videli žiaru tí, čo pri­chádzajú.

Ekumenický

33 Nik nezažne lam­pu a ne­po­staví ju do kúta alebo pod mericu, ale na sviet­nik, aby tí, čo vchádzajú, videli svet­lo.

Bible21

33 Nikdo ne­roz­svítí lampu, aby ji po­stavil do skrýše nebo pod nádo­bu. Staví ji na svícen, aby příchozí vi­dě­li svět­lo.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček