Bible21Kazatel8,8

Kazatel 8:8

Nikdo ne­ovládne vítr, aby jej lapil, dnem svo­jí smrti nikdo nevládne. Nikdo nemá úniku z té bitvy, zlosyn se ne­zachrání ani zloči­nem.


Verš v kontexte

7 že nikdy ne­ví, co se bude dít. Kdo jen mu pro­zradí, co chys­tá bu­dou­cnost? 8 Nikdo ne­ovládne vítr, aby jej lapil, dnem svo­jí smrti nikdo nevládne. Nikdo nemá úniku z té bitvy, zlosyn se ne­zachrání ani zloči­nem. 9 To všech­no jsem vi­děl, když jsem uvažoval o všem, co se ode­hrává pod slun­cem v ča­se, kdy člověk panuje nad člověkem k jeho záhu­bě.

späť na Kazatel, 8

Príbuzné preklady Roháček

8 Niet človeka, ktorý by vládol nad duchom, aby za­držal ducha, ani niet vlády nado dňom smr­ti, ani niet pre­pus­tenia z toho boja, ako ani nezachráni bez­božnosť toho, kto ju pácha.

Evanjelický

8 Niet človeka, ktorý by mal moc nad vet­rom, aby mohol za­držať vietor, a niet ni­koho, ktorý by mal moc nad dňom smr­ti; vo voj­ne niet pre­pus­tenia a bez­božnosť nezach­ráni toho, kto ju pácha.

Ekumenický

8 Niet človeka, ktorý by vládol vet­ru a mohol ho za­držať, ni­kto ne­má moc nad dňom smr­ti, z toho boja niet úniku, ani svoj­vôľa nezach­ráni toho, kto ju pácha.

Bible21

8 Nikdo ne­ovládne vítr, aby jej lapil, dnem svo­jí smrti nikdo nevládne. Nikdo nemá úniku z té bitvy, zlosyn se ne­zachrání ani zloči­nem.

Bible21Kazatel8,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček