Bible21Jozue10,2

Jozue 10:2

Teh­dy do­sta­li hroz­ný strach, pro­tože Gi­be­on bylo ve­liké město, jako bývají králov­ská síd­la, a pro­tože bylo větší než Aj a všich­ni jeho obyva­te­lé byli udatní.


Verš v kontexte

1 Po­tom se do­sle­chl je­ruzalém­ský král Ado­ni-ce­dek, že Jo­zue do­byl Aj a vy­hla­dil je jako pro­klaté a že stejně, jak naložil s Je­ri­chem a jeho králem, naložil i s Ajem a jeho králem a že obyva­te­lé Gi­be­o­nu s Iz­rae­lem uzavře­li mír a zůstávají mezi ni­mi. 2 Teh­dy do­sta­li hroz­ný strach, pro­tože Gi­be­on bylo ve­liké město, jako bývají králov­ská síd­la, a pro­tože bylo větší než Aj a všich­ni jeho obyva­te­lé byli udatní. 3 Je­ruzalém­ský král Ado­ni-ce­dek pro­to po­slal vzkaz hebron­ské­mu krá­li Ho­ha­movi, k jar­mutské­mu krá­li Pi­re­a­movi, k lachišské­mu krá­li Jafi­ovi a k eglon­ské­mu krá­li De­bi­rovi:

späť na Jozue, 10

Príbuzné preklady Roháček

2 všet­ci sa báli veľmi, lebo Gibe­on bolo veľké mes­to jako jed­no z miest kráľov­stva, a že bolo väčšie ako Haj, a k tomu ešte i všet­ci jeho mužovia boli udat­ní.

Evanjelický

2 veľmi sa bál, lebo Gibeón bol veľkým mes­tom, akoby jed­ným z kráľov­ských miest; bol ešte väčší ako Aj a všet­ci jeho mužovia boli hr­dinami.

Ekumenický

2 veľmi sa zľakol. Gibeón bol totiž veľkým mes­tom, jed­ným z kráľovských miest. Bol ešte väčší než Aj a všet­ci jeho muži boli hr­dinovia.

Bible21

2 Teh­dy do­sta­li hroz­ný strach, pro­tože Gi­be­on bylo ve­liké město, jako bývají králov­ská síd­la, a pro­tože bylo větší než Aj a všich­ni jeho obyva­te­lé byli udatní.

Bible21Jozue10,2

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček