Bible21Jonáš3,9

Jonáš 3:9

Kdo ví? Tře­ba se Bůh roz­mys­lí, sli­tuje se a upustí od svého planou­cího hněvu, takže ne­za­hyne­me.


Verš v kontexte

8 Li­dé i zvířa­ta ať se za­halí pyt­lovi­nou a vo­lají ze vší síly k Bo­hu. Každý ať se od­vrátí od svých zlých cest a od nási­lí, které mu lpí na ru­kou. 9 Kdo ví? Tře­ba se Bůh roz­mys­lí, sli­tuje se a upustí od svého planou­cího hněvu, takže ne­za­hyne­me. 10 A když Bůh uvi­děl, jak se za­chova­li a jak se od­vrá­ti­li od svých zlých cest, sli­toval se a přestože ře­kl, že s nimi naloží zle, upustil od toho a ne­pro­ve­dl to.

späť na Jonáš, 3

Príbuzné preklady Roháček

9 Kto vie, či sa ne­ob­ráti Bôh a nebude ľutovať a či sa ne­od­vráti od pále svoj­ho hnevu, aby sme nezahynuli?!

Evanjelický

9 Kto vie? Azda sa Boh znova zľutuje, od­vráti sa od svoj­ho blčiaceho hnevu a nezahynieme.

Ekumenický

9 Nech sa aj ľudia aj zvieratá ob­lečú do vrecoviny a nech hlas­no volajú k Bohu. Nech sa každý od­vráti od svojej zlej ces­ty a od násilia, ktoré má na rukách.

Bible21

9 Kdo ví? Tře­ba se Bůh roz­mys­lí, sli­tuje se a upustí od svého planou­cího hněvu, takže ne­za­hyne­me.

Bible21Jonáš3,9

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček