Bible21Jeremiáš49,16

Jeremiáš 49:16

Kla­me tě hrůza, kte­rou vzbuzuješ, a pý­cha tvého srdce. V ro­ze­klaných skalách sis zří­dil obydlí, obsadils hor­ské vrcholy. I kdy­by ses vy­soko jak orel uhnízdil, i od­tam­tud tě strh­nu, praví Hos­po­din.


Verš v kontexte

15 „Hle, činím tě ne­pa­trným mezi národy, mezi lid­mi bu­deš v opo­vržení. 16 Kla­me tě hrůza, kte­rou vzbuzuješ, a pý­cha tvého srdce. V ro­ze­klaných skalách sis zří­dil obydlí, obsadils hor­ské vrcholy. I kdy­by ses vy­soko jak orel uhnízdil, i od­tam­tud tě strh­nu, praví Hos­po­din. 17 Edom bude bu­dit děs. Každý, kdo tudy půjde, zhrozí se a užas­ne nad vše­mi rana­mi, jež na něj do­padly.

späť na Jeremiáš, 49

Príbuzné preklady Roháček

16 To, že si hroz­ný? Oklamala ťa pýcha tvoj­ho srd­ca, ty, ktorý bývaš v roz­sad­linách skaly, ktorý držíš výšu brehu. Keby si si vy­soko spravil svoje hniez­do jako orol, aj od­tiaľ ťa strh­nem, hovorí Hos­podin.

Evanjelický

16 Hrôza, ktorú si šíril, ťa sklamala, i pýcha tvoj­ho srd­ca, ty, čo pre­bývaš v skal­ných rok­linách a pri­dŕžaš sa vy­sokých kop­cov. Ak si po­stavíš hniez­do tak vy­soko ako orol, zvrh­nem ťa od­tiaľ - znie výrok Hos­podinov.

Ekumenický

16 Hrôza, ktorú si šíril, ťa oklamala, aj pýcha tvoj­ho srd­ca, teba, čo bývaš v skalných jas­kyniach a ob­sadzuješ vy­soké kop­ce. Keby si si po­stavil hniez­do tak vy­soko ako orol, aj od­tiaľ ťa zrazím — znie výrok Hos­podina.

Bible21

16 Kla­me tě hrůza, kte­rou vzbuzuješ, a pý­cha tvého srdce. V ro­ze­klaných skalách sis zří­dil obydlí, obsadils hor­ské vrcholy. I kdy­by ses vy­soko jak orel uhnízdil, i od­tam­tud tě strh­nu, praví Hos­po­din.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček