Bible21Jeremiáš29,23

Jeremiáš 29:23

Pá­cha­li to­tiž v Iz­rae­li hanebnosti. Cizo­loži­li s žena­mi svých bližních a mým jménem říka­li lživá slova, která jsem jim ne­svěřil. Já to vím a já to do­svědču­ji, praví Hos­po­din.


Verš v kontexte

22 Od­tud vznikne klet­ba, která se bude používat mezi vše­mi jud­ský­mi vy­hnan­ci v Babylo­nu: „Ať s te­bou Hos­po­din pro­ve­de to, co s Cidkiášem a Achabem, které babylon­ský král upá­lil v plamenech!“ 23 Pá­cha­li to­tiž v Iz­rae­li hanebnosti. Cizo­loži­li s žena­mi svých bližních a mým jménem říka­li lživá slova, která jsem jim ne­svěřil. Já to vím a já to do­svědču­ji, praví Hos­po­din. 24 Še­majášovi Ne­chlam­ské­mu řekni:

späť na Jeremiáš, 29

Príbuzné preklady Roháček

23 pre­tože páchali bláz­nov­stvo v Iz­raelovi a cudzoložili so ženami svojich blížnych a hovorili slovo v mojom mene, lož, to, čoho som im ne­prikázal, a ja viem o tom a som toho svedkom, hovorí Hos­podin.

Evanjelický

23 pre­tože páchali bláz­nov­stvo v Iz­raeli, cudzoložili so ženami svojich blížnych a v mojom mene hovorili lživé slovo, s ktorým som ich ne­pos­lal. Viem o tom a som sved­kom toh­to - znie výrok Hos­podinov.

Ekumenický

23 pre­tože páchali bláz­nov­stvo v Izraeli, cudzoložili so ženami svojich blížnych a v mojom mene hovorili lživé slovo, ktoré som im ne­prikázal. Viem to a som toho sved­kom — znie výrok Hos­podina.

Bible21

23 Pá­cha­li to­tiž v Iz­rae­li hanebnosti. Cizo­loži­li s žena­mi svých bližních a mým jménem říka­li lživá slova, která jsem jim ne­svěřil. Já to vím a já to do­svědču­ji, praví Hos­po­din.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček